terça-feira, 21 de fevereiro de 2012

Adeus, meninas!

No dia 19 de fevereiro partiram para a Alemanha, para os seus novos donos, as manas Clarinha e Pretinha (para a ABRA, os seus nomes eram Mimi e Melinda, respetivamente):


Apesar de um ou outro estrago que estas duas cadelinhas bebés-criancinhas fizerem aqui em casa (são como as rugas, devem ser conservadas para avivar a memória), foi muito gratificante ver crescer duas criaturinhas tão diferentes, apesar de irmãs,



a doce e assustadiça Branquinha,



e a irreverente e curiosa Pretinha,


Eis a descrição que fiz (em inglês, a língua franca dos nossos dias) para os novos donos alemães:

Mimi’s features:

She is very tender, calm and a wonderful animal for companionship.
She is shy and she easily gets scared or confused with unexpected situations. She is not very autonomous.
She loves lap or being taken by lap, with hugs, kisses, etc.
She eats almost every kind of food, including rice, which she loves.
She sleeps very well, from 10.30pm until 7.30am. If she can, she also sleeps a lot during the day.
She loves sleeping in humans’ beds… under the bed sheets. She snores.
She loves to play with tennis balls and with nuts.
She becomes terrified when she needs to walk by the leach at the outside.
She’s not clean and needs more practice in what regards to hygiene.
She tolerates travel by car, because she sleeps.


Melinda’s features:

She is very clean and self-regulated when she needs to pee, doing it on its proper box with newspapers (otherwise, she will eat all kind of sand!).
She is very funny, smart and has a lot of energy and, therefore, is always moving around, playing, smelling and interacting with everything and everyone. She is very curious, but can also be very destructive (with her teeth and nails).
She eats almost every kind of food, including rice, which she loves.
She sleeps very well, from 10.30pm until 7.30am. If she can, she also sleeps a lot during the day.
She already walked outside by the leach with another dog. She didn’t understand why (to pee, etc.), but she loved.
She loves to play with tennis balls and with nuts.
She doesn’t like to be on the lap neither being taken on the lap. But she loves kisses.
Her ears get dirty frequently, but she doesn’t like when we clean them.
She tolerates travel by car, because she sleeps.


São impressionantes as diferenças abissais entre estas duas manas aos três meses de vida e com apenas meia dúzia de quilos...



Espero que não sofram muito com a separação e que sejam muito felizes com os respetivos novos donos!

Desculpem os raspenetes que vos dei... e obrigada pelo amor que me deram e pelas gargalhadas que me proporcionaram.


Obrigada ABRA (Associação Bracarense Amigos dos Animais) por tudo o que fazes pelos animais, incluindo a parceria com congéneres vossas na Alemanha, onde tantos cães portugueses abandonados encontram um novo lar!

Obrigada pela experiência que me têm proporcionado (e vão continuar a proporcionar!) de ser Família de Acolhimento Temporário!

3 comentários:

  1. Acho que gostava mais da Branquinha, apesar de tudo...

    ResponderEliminar
  2. Eu por acaso também gostava mais da Branquinha, era mais burrinha e, por isso, mais frágil que a sua mana espertinha e aplicada!
    Quem as viu (umas pulgas desidratadas e cheias de doença, abandonadas no canil) e quem as vê (cada uma entregue a um lar de alemães...será que a Merkel sabe disso?)!!
    O que se faz é mínimo em comparação com as boas almas da ABRA! Obrigada ABRA!
    By sister

    ResponderEliminar
  3. Obrigada pela vossa ajuda, Sérgio e sister, pois pontualmente também sobrou muito para vocês!

    Eu não sei de quem gostava mais, porque eram o oposto. Havia momentos em que "curtia" a personalidade de uma, noutros "curtia" a personalidade da outra...

    Sim, a ABRA é excecional!

    ResponderEliminar